Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

LE LIVRE DE LA SEMAINE

Cette semaine, ma bibliothèque a le plaisir de vous ouvrir les pages d'un livre amusant, qui conjugue avec talent érudition et distraction :

ROZAN (Charles).- Petites ignorances de la conversation
(Paris, chez Guy le Prat Libraire, 18e édition, s.d. - 12 sur 18 cm, 384 pages)

NDLR : Pour tout savoir des origines historiques et/ou anecdotiques des expressions cocasses de la langue française, sans avoir besoin de consulter le faux pape Bernard Pivot (ouf !)

EXTRAIT - Dès le potron-minet

« Potron est un vieux mot français qui se disait du petit d'une jument et qui s'est appliqué, par extension, aux petits de tous les quadrupèdes. Minet signifiant chat, dès le potron-minet veut dire aussi tôt que le petit chat. Se lever dès le potron-minet, se lever dès l'aube, de grand matin, en même temps que les chats. Cette expression correspond à l'ancien proverbe : Dès que les chats seront chaussés.
Ceux qui ne sont pas de cet avis écrivent dès le potron-minet, dès le potron-jacquet, et ne voient là qu'une corruption des mots: dès le paître au minet, au jacquet (l'écureuil), c'est-à-dire dès le moment où l'écureuil, le chat vont paître. »





medium_img102.jpg

Les commentaires sont fermés.